16:01 

RAM V: "Птичья Клетка", пятая часть.

Хромаггус
Готова поклясться мамиными крыльями! Я художник, я поехал(с) Рубенс Херов.
Мною переведены уже пара глав и пролог, но я решил начать выкладывать с пятой части, потому что в этом РАМе настолько скачут события, что на порядок восприятия это совершенно не повлияет. К тому же здесь появляется Каспар, и я думаю, тем, кто знаком с каноном, гораздо интереснее посмотреть каноничное описание Каспара, как самого загадочного персонажа Ториблы. Впрочем, все остальные события в РАМе не менее интересны.
Глава была переведена скорее предыдущих по просьбе W.W.Wordsworth Кстати, с этой главой мне было очень интересно и легко работать, потому что меня сразило любопытство поскорее узнать, ну чем же дело кончилось.))))


RAM V: "Птичья Клетка", пятая часть.
Переводчик: Bartolomeow von Iqus
Бета: Stakkars
Текст родом с Красного форума, запрос на перевод отправлен.
Пояснение: В переводе члены Ордена Розенкройц упоминаются как Рыцари. Я понимаю, что их так у нас никто никогда не называл, но пойти мимо текста и обозвать Каспара "членом" язык не повернулся, так что пусть будут Рыцари. Звание Каспара сохранено дословно для истории и споров.

«Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.»

- Ох, всех отпустили из университета перед праздниками, и только мне не повезло, я все еще на работе. Но может быть, этот день принесет мне удачу!
Потолок вынырнул из сырой тьмы. Слабый свет ламп в арках освещал путь, ведущий к особой камере тюрьмы с тяжелыми железными воротами. Катакобмы Святого Ангела охранялись электронными замками на дверях, которые можно было открыть лишь вводом сложных числовых комбинаций, идущих в особой последовательности. Неподалеку пара глаз равнодушно наблюдала, как пальцы Профессора невероятно быстро летали по клавишам.
читать дальше

Hundert Gesichter - с нем. "Сто ликов"
Допельгангер - (нем. Doppelgänger — «двойник») — в литературе эпохи романтизма демонический двойник человека, появляющийся как тёмная сторона личности или антитеза ангелу-хранителю. В некоторых книгах он не отбрасывает тени и не отражается в зеркале. Его появление зачастую предвещает смерть героя.

@темы: Романы

Комментарии
2013-03-20 в 02:00 

Lukaa
Oderint dum metuant!!!
Bartolomeow von Iqus, спасибо огромное за доставленное удовольствие. Очень было интересно читать.

2013-03-20 в 12:37 

Хромаггус
Готова поклясться мамиными крыльями! Я художник, я поехал(с) Рубенс Херов.
Lukaa, *ищет смайлик с книксеном и никак не может его найти* мне самому было капец как интересно - эта глава так лихо закручена, что я начал любить автора :alles: и меня даже не смущает, что перевожу вторичный перевод с китайского.

2013-03-20 в 14:55 

Lukaa
Oderint dum metuant!!!
Bartolomeow von Iqus, :-D а может там все так лихо закручены... Знаешь, я всегда поддерживал Абеллу в этом вопросе. Вот когда будет лицензированный перевод, тогда и можно будет судить. Теперь ты переводишь, и я, признаться честно, доверяю тебе так же как и лицензии.

2013-03-20 в 15:13 

Хромаггус
Готова поклясться мамиными крыльями! Я художник, я поехал(с) Рубенс Херов.
Lukaa, нет, там в первой главе тоже есть интересные моменты, но это не экшн, и я блин обзевался. взбодрило только... ну я потом выложу с аннотацией, сами увидите :alles:
и я, признаться честно, доверяю тебе так же как и лицензии.
ну ты сказанул :shuffle2: на самом деле у нас даже лицензии не доверяют, утверждая, что из-за Токиопоп перевод беднеет, и я не знаю, чему тут верить, если честно. фиг его знает, что лучше - вторичка с китайского или официалка. можно никому не доверять и ждать воскрешения Сунао, но я пойду фантастическим путем и переведу сам х))))

2013-03-20 в 15:28 

Lukaa
Oderint dum metuant!!!
Bartolomeow von Iqus, тут дело было ни сколько в самой лицензии, а в том, кто переводит. Сам понимаешь, что тому переводу, который существует сейчас, не очень-то доверяют. Дерзай, у тебя все получится. А мы будем с нетерпением ждать результата твоей работы. Если помощь нужна какая, обращайся... Я с радостью помогу.

2013-03-20 в 15:52 

Хромаггус
Готова поклясться мамиными крыльями! Я художник, я поехал(с) Рубенс Херов.
Lukaa, ты имеешь ввиду перевод с токиопопского или что именно? *растерялся*
Если помощь нужна какая, обращайся... Я с радостью помогу.
нужны ободряющие обнимашки. у меня уже есть человек, ответственный за это, но обнимашек никогда много не бывает :shuffle2: короче, пока все норм, бета у меня очень хорошая, я тут даже научился некоторые китайские слова переводить с романидзе, которые в тексте встречались без английского перевода :alles:

2013-03-20 в 15:56 

Lukaa
Oderint dum metuant!!!
Я тебе в личку напишу. Проще будет.
:-D Будут тебе обнимашки и поддержка))) Хорошо) Если что, я всегда "за" помочь.

2013-03-20 в 15:58 

Хромаггус
Готова поклясться мамиными крыльями! Я художник, я поехал(с) Рубенс Херов.
Lukaa, ну пишы))))

   

Trinity Blood-в массы!

главная