02:07 

Rage Against The Moons III-Полночная Гонка, 1.

Пока только первая маленькая глава.

ps. очень нужна бета, так что если есть добровольцы, я буду очень рада

pps. эпиграф я пока решила не трогать...

pps. не удержалась и вставила свои комментарии к некоторым моментам. Если они мешаются, говорите, удалю

1.

- Отче Наш, милостивый Владыка! – выдохнул Авель Найтроуд, странствующий священник, выскакивая на дорогу. Он ясно видел разинутый рот машиниста трамвая внизу по путям.

- Остановитесь пожалуйста! – завопил Авель. Он мгновенно сложился, кувыркнулся вперёд. Автоматные очереди задели край его рясы, разбили витрины за его спиной. Через мгновение трамвай с пронзительным визгом остановилась между священником и тротуаром.

Молодой человек с дивными1 светло-каштановыми волосами проорал священнику:

- Давай сюда, Авель! Быстрее!

Несомненно, умный Антонио, компаньон Авеля, сообразил сбежать во время стрельбы2. Впечатлённый и ошарашенный проницательностью Антонио, Авель быстро поднялся на ноги.

Кёльн, крупный город Германика, веками был городом университетов. Однако, ночью его улицы были почти что пусты. После эффектного торможения трамвая, на мерцающие в лунном свете пути посыпались искры3.

- Да быстрее! – торопил Антонио.

- П-пожалуйста, подождите, Ваше Высочество! Не бросайте меня! – умолял священник.

К тому времени, когда трамвай прошел, Авель наконец добралсядо противоположного тротуара. Его спутник был уже на середине лестницы, ведущей к подземке4. Когда Авель мельком взглянул на тротуар, где он был буквально три секунды назад, там было двое крупных мужчин в чёрных пальто и фетровых5 шляпах, одинаковые, словно близнецы. Дула их автоматов Бергмэнна6 смотрели прямо в лоб священника.

- Аааа! – завопил Авель.

Если бы его колени не подогнулись7, его тело разнесло бы в клочья. Там, где только что была его голова, теперь свистели бесчисленные пули. Перепуганный седой священник скатился по крутой лестнице с медвежьей грацией8. Он мешком упал у последней ступени и и спустил длинный пронзительный вопль, заставивший вздрогнуть всех, кто его слышал.

- Эй, ты умер, Авель? – спросил Антонио.

Молодой человек с интересом воззрился на священника, приземлившегося прямо на живот. Разглядывая его содрогающуюсяспину, Антонио легонько потыкал священника ногой.

- Если ты собираешься умирать, то скажи мне это сразу, потому что без телохранителя я лучше уж сдамся им.

- О Боже! Последнее время в моей жизни слишком много несчастий!... Ой, кажется, я жив. Вы в порядке, Ваше Высочество?

- Да, только вот… - вздохнул Антонио, который не мог вынести даже царапины на своём ухоженном лице. – Моя причёска в совершеннейшем расстройстве. В конце концов, волосы – это визитная карточка человека! – заявил молодой человек, резко мотнув головой.

- Давайте лучше побеспокоимся о более насущных проблемах! –отозвался Авель. Наверху лестницы послышались шаги, и священник вскочил на ноги. – Приберегите ваши волнения о прическе до того, как мы покончим с НовымВатиканом! А сейчас мы должны бежать!

Лишь только Авель поднял свой старинный револьвер (которому место было в самый раз в музее, за витриной), чёрные плащи появились наверху лестницы и одновременно открыли огонь.

 

 

 

 

1. в описании Антонио были слова «wildly» и «bleached»,на которые мой словарь выдал «дикие» и «обесцвеченные» соответсвтенно. Это в сочетании с «каштановые» и «струящиеся». Вот и понимай, что у Тино на голове….

2одним словом, наш человек.

3 эту фразу я честно не поняла,и попыталась перевести и как можно ближе к оригиналу, и чтобы она имела смысл.

4 в оригинале было сочетание «subterranean tunnels», но вряд ли под Кёльном успели вырыть что-то ещё, кроме метро и чтобы оно имело такой благоустроенный выход на поверхность

5стояло слово «мягкие». Ну не вставлять же «мягкие шляпы!»

6 такого автомата в сети я не нашла. Может, авторская фантазия?...

7 там точно имел место манёвр «колени согнулись, клиент спасся». Но вот подогнулись они от страха или по воле самого Авеля, я не поняла.

8 в оригинале был пассаж про«преследуемого таракана». Как человек, некоторое время ведший боевые действия сэтими тварями, могу сказать, что эти заразы шустрые и ни в коей мере не неуклюжие. Но может быть, у англоговорящих другое мнение....

 




@темы: перевод, Романы, RAMIII-Midnight Run

Комментарии
2010-01-07 в 02:11 

Мирланда, перевод хороший, но бета всё равно нужна :)
Могу посоветовать вам хорошую бету)
Комментарии как раз очень нужны)

2010-01-07 в 02:19 

Milka Fortuna , если сама бета не против, буду только рада!

2010-01-07 в 02:24 

Мирланда, вы спросите у моей беты, может быть, она согласится))

   

Trinity Blood-в массы!

главная